HANSEL Y GRETEL (María G.,
Almudena, Gema, Soraya y Patricia)
HANSEL Y GRETEL
1.
CONTEXTO:
Estas
sesiones las desarrollaremos durante el tercer trimestre, justo las dos semanas
antes de acabar el curso, utilizándolas como colofón final, ya que es una actividad
lúdica y que recoge bastante contenido del aprendido durante el curso.
Las trabajaremos con los niños de 5 a 6 años, puesto que a esa edad usan la
gramática de forma casi correcta y empiezan a leer y escribir, por lo que
pueden comprender un poco mejor el texto que se va a representar.
2.
OBJETIVOS DE LA ACTIVIDAD:
· Iniciarse
experimentalmente en el conocimiento oral de una lengua extranjera.
· Representar
cuentos sencillos por medio de la expresión corporal.
· Comprender,
reproducir y recrear textos sencillos.
· Trabajar
la motricidad fina a través de las manualidades.
· Fortalecer
las relaciones personales.
3.
TEMPORALIZACIÓN:
Nuestras sesiones las realizaremos justo después de la asamblea,
utilizándolas como actividad principal del día. Las llevaremos a cabo en el
aula de inglés pero si no dispusiéramos del mismo, se harán en su aula
habitual, en la cual dispondremos de un lugar con mesas y sillas donde
los niños puedan realizar las actividades de expresión plástica que les vamos a
proponer, además contaremos con un lugar amplio y diáfano donde puedan hacer un
círculo en el suelo y puedan moverse sin ningún tipo de problema. También
utilizaremos la sala de usos múltiples del centro para representar la obra de
teatro, ya que necesitamos un lugar más amplio para podernos mover sin ningún
tipo de problema y que puedan venir a ver la obra los padres que quieran. La
duración de las clases son de 45 minutos, repartidos de la siguiente forma: 5
minutos destinados a la bienvenida, de 25 a 35 minutos para la realización de
la actividad y otros 5 minutos para la despedida. En estos tiempos incluimos la
recogida del material y del aula.
4.
TEXTO DEL CUENTO QUE SE VA A REPRESENTAR:
“HANSEL Y GRETEL”:
NARRATOR
Hansel and Gretel
lived in the forest in a tiny cottage with their poor father, who was a
woodcutter, and their evil stepmother.
IN THE
COTTAGE
FATHER
What is wrong with
you?
STEPMOTHER
Now that the children
are sleeping, I have to talk to you.
FATHER
About what?
STEPMOTHER
We don't have enough
food to feed the children. Tomorrow morning we will take them into the deep
woods and will leave them there.
FATHER
I will not do that to
my own children! Do you think that I will leave them there, where they can be
in danger?
STEPMOTHER
Then the four of us
will die ... anyway.
NARRATOR
She insisted so much
on that idea that the woodcutter finally agreed. But Hansel and Gretel were not
sleeping; they were listening to the whole conversation.
HANSEL
Don't cry, little
sister. I have an idea to find our way back home.
NARRATOR
The next morning, when
they went into the forest, their stepmother gave each one a piece of bread.
IN THE DEEP
FOREST
STEPMOTHER
Don't eat this bread
before lunch, because this is all you are going to eat today.
HANSEL / GRETEL
We won't.
NARRATOR
While they were
walking, Hansel was leaving a trail of breadcrumbs in order to find their way
back home. And when they reached the deep forest, their stepmother told them:
STEPMOTHER
Stay here until we
come back to pick you up.
NARRATOR
Hansel and Gretel did
as they were told, but then night came.
HANSEL
Come on Gretel, it's
time to find our way home.
GRETEL
I'll help you to find
the breadcrumbs.
HANSEL
I can't find any!
GRETEL
I knew it! The animals
ate them! Now what are we going to do?
HANSEL
We need to find a safe
place to stay.
GRETEL
Look! There's a cave
over there.
HANSEL
Let's go!
NARRATOR
They stayed in the
cave for a few days without eating, until they finally decided to go out and
find some food to eat. So they walked deeper into the forest when suddenly they
saw something in the distance.
GRETEL
What is that over
there?
HANSEL
It looks like a little
house.
GRETEL
Let's take a closer look.
NARRATOR
And so they approached
the little house.
AT THE WITCH'S
HOUSE
HANSEL
This house is weird.
Look Gretel! It's all made up of chocolate, cookies, and bread!
GRETEL
And it's delicious!
HANSEL
I've never tasted
anything like this in my whole life!
NARRATOR
It was then that an
old lady opened the door.
WITCH
How did you get here,
little children?
HANSEL
We got lost in the
forest.
WITCH
Oh, poor of
you! Please, come inside.
GRETEL
No ... I don't
think we should.
HANSEL
Don't worry, she will
not harm us.
WITCH
Of course not. I am an
old, very old lady.
HANSEL
See, Gretel. She is
like our grandmother.
WITCH
You can even stay here
with me. I live here all alone in the forest. I will cook for you, you look so
thin and weak.
NARRATOR
The two siblings stayed
with the witch but Hansel knew deep inside him that there was something else.
GRETEL
What is wrong?
HANSEL
Why does she care so
much about us, if she doesn't even know us?
GRETEL
And she gives us so
much food!
HANSEL
She wants us to be fat
...
GRETEL
To eat us!
GRETEL / HANSEL
Oh No!
NARRATOR
The witch was hiding
behind the door listening to every word they said.
Witch put Hansel in a
cage and Gretel cleaned the witch´s house
Witch wanted to eat
Hansel and he had good meals every day to fatten
The witch did not see
well and when she went to see what had gained, Hansel pulled a chicken bone to
the old thought it was her thin arm.
WITCH
Get in the oven!
GRETEL
In the oven? ... It´s
too small!
WITCH
Of course not, even I
fit in it ... look!
NARRATOR
Then the witch got
inside the oven and quickly Gretel shut the door, leaving her locked inside.
HANSEL
Come on ... run!! ...
run!
NARRATOR
They ran outside the
house as fast as they could. They walked for two days until they reached their
old house.
IN THE COTTAGE
HANSEL
We are finally home!
NARRATOR
They knocked at the
door and their father opened it.
FATHER
My dear children!
HANSEL / GRETEL
(hugging) Father!!!
FATHER
My wife died and all
this time I have been thinking of you.
HANSEL
We missed you!
GRETEL
We suffered a lot but
we learned to survive by ourselves.
FATHER
Please forgive me!
HANSEL / GRETEL
We love you, there is
nothing to forgive!
THE
END
5.
METODOLOGÍA:
En la clase de inglés utilizaremos las pequeñas obras
de teatro (plays) o cuentos dramatizados (stories), como recurso que favorece
la expresión corporal. En nuestro caso hemos elegido un cuento clásico y
tradicional que todas las educadoras conocemos, después de hacer una lluvia de
ideas y valorar varias opciones como “Los Tres Cerditos”, “Caperucita Roja”,
“Pulgarcito”, etc.
Al
tratarse de niños de entre 5 y 6 años, adaptaremos el texto una vez leído por
si detectamos que reviste complicación por el vocabulario y la edad de los
niños.
Lo
primero que vamos a indicar es que la representación de nuestro pequeño teatro
lleva vinculadas otras cuatro sesiones, unas antes de realizar el teatro y otra
con posterioridad.
Lo
que pretendemos con este recurso es que los niños puedan vivenciar los cuentos
leídos en clase, bien observando la obra o bien participando como protagonistas
con frases sencillas. De esta manera practican vocabulario y además gracias a
la atención que requiere la obra, practicamos listening y
mientras escuchan, pueden identificar el significado porque asocian los
diálogos a las acciones que van viendo. Qué personaje dice cada cosa, qué es lo
que está diciendo, a quién se lo dice, dónde transcurre la escena…
Intentamos
de esta forma que memoricen y comprendan mensajes en lengua inglesa mediante
frases cortas y sencillas, bien porque las representamos las educadoras o bien
porque son ellos los protagonistas. Procuramos adaptar el texto original a la
edad de los niños para que les resulte fácil. Además, con la representación del
cuento los niños combinan, expresión oral, gestos y movimiento.
Disfrazarse
de los personajes del cuento les encanta y nos sirve como herramienta para
motivar su participación. Además, se sienten protagonistas al tener su propia
frase e intervenir en la obra. Como explicaremos en el apartado variaciones,
podemos usar marionetas y títeres con los más pequeños.
Si
además hacemos partícipes a las familias como público, probablemente
conseguiremos que se sientan aún más importantes y pongan empeño por aprender
su personaje. Recordemos que nuestra finalidad es el aprendizaje de la lengua
inglesa de una manera lúdica y atractiva para los pequeños.
Previamente
a la realización de la obra, trabajaremos con ellos el cuento en el que está
basado nuestro teatro para que les resulte familiar y conozcan la historia gracias
al apoyo visual que nos ofrece el libro o el visionado del cuento en DVD.
Intentaremos que aprendan vocabulario clave y que gracias a las palabras y a
las imágenes puedan contextualizar la obra y comprenderla para luego poder
representarla.
Siempre
contaremos con la participación de los niños en la preparación y desarrollo del
teatro. Ellos son los protagonistas y a ellos va dirigida la obra. Colaborarán
en la elaboración del decorado junto con las educadoras y tendrán su papel en
la obra.
Como
en todas las actividades, emplearemos una serie de rutinas que los niños
asocien a que es el momento de la lectura del cuento o la representación
teatral. Siempre apoyando y reforzando cualquier logro de los pequeños en los
ensayos, en la elaboración y en tras la ejecución final (felicitaciones,
aplausos…)
Consideramos
que la obra de teatro ayuda a la compresión del inglés de manera natural al
estar en contexto y vivir la situación interpretando cada uno su papel. Además
nos da mucho juego puesto que facilita tanto expresión verbal como no verbal
(lenguaje corporal, posturas, gestos, expresiones faciales, tono de voz, etc.).
6.
ACTIVIDADES:
Son
varias las actividades que asociamos a la representación de la obra de teatro.
Unas preceden a la representación y luego haremos una posterior a la
escenificación de la obra.
Consta
en total de seis sesiones a realizar en dos semanas. La primera sesión que
vamos a hacer con los niños es la lectura del cuento de “Hansel y Gretel”, en
la semana anterior a la representación de la obra. Lo haremos después de la
asamblea, aprovechando que están sentados en círculo, a ser posible en el
rincón de lectura.
En
los dos días siguientes a la lectura del cuento, y una vez explicado que vamos
a representar una obra de teatro y ellos darán vida a los personajes, les
diremos que vamos a iniciar los preparativos porque vamos a hacer el decorado
que emplearemos para ambientar la obra. Haremos el reparto de papeles.
Como
consideramos que es algo laborioso y queremos que la mayor intervención por
parte de los niños, haremos este taller de plástica en dos días, y contarán con
nuestra ayuda. Utilizarán diversos materiales que luego detallaremos como
pinturas y temperas de colores y papeles con distintas texturas. Al conocer el
cuento, ya están familiarizados con el contexto en el que se desarrolla, la
cabaña, el bosque, la casa de chocolate de la bruja...así que ya sabemos cómo
ambientarlo.
A
la semana siguiente, volveremos a hacer una lectura del cuento para recordar e
identificar los personajes y continuaremos repasando los papeles que
tiene cada uno. Esto lo haremos el día anterior al teatro.
Pediremos
colaboración a los papás y mamás de los niños para que les animen y repasen los
personajes con ellos.
A
continuación llega el gran día, los peques serán los protagonistas del cuento,
se disfrazaran según los personajes y procuraremos que todos tengan un papel
(aunque sea de pajarito que se come las migas de pan) y que participen en la
obra de una u otra manera. Podemos tener incluso público.
Confiamos
en que disfruten al máximo y que introduzcan nuevo vocabulario de una marera
divertida y diferente, y sobre todo que cojan soltura y se expresen de manera
verbal y no verbal.
Por
último, después de nuestro teatro de peques (pero muy grandes intérpretes),
realizaremos como actividad la creación de una casita parecida a la casita de
la obra, solo que en lugar de chocolate y golosinas, será de madera con pinzas
de la ropa y palos de helado, que los niños pintarán y pegarán a su gusto,
decorándolas después, dando cabida a la creatividad.
Después
expondremos las casitas de nuestros niños hechas en el taller de manualidades,
en el aula en un rincón visible o junto al rincón de lectura y cuando les
apetezca que vayan a ver el cuento de “Hansel y Gretel” y sus propias
creaciones.
Todas
las sesiones se desarrollaran en el aula, salvo el teatro que se hará en la
sala de usos múltiples.
7.
VOCABULARIO CONCRETO QUE SE QUIERE ENSEÑAR:
Cottage
|
Cabaña
|
Knocked at the door
|
Golpearon la
puerta
|
Cave
|
Cueva
|
Poor of you
|
Pobrecitos
|
Harm
|
Daño
|
Inside
|
Pasar dentro
|
Wife
|
Esposa
|
Very old lady
|
Señora muy
anciana
|
Stepmother.
|
Madrastra
|
Woodcutter
|
Leñador
|
Breadcrumbs
|
Migas de pan
|
8.
VOCABULARIO QUE SE QUIERE REPASAR:
Forest
|
Bosque
|
Father
|
Padre
|
Mom
|
Mamá
|
Witch
|
Bruja
|
Food
|
Comida
|
Childrens
|
Niños
|
Home
|
Casa
|
Chocolate
|
Chocolate
|
Cookies
|
Galletas
|
9.
MATERIALES NECESARIOS:
En la primera sesión (Lectura):
· El
cuento de “Hansel y Gretel”
En
la segunda sesión (Crear el decorado)
· Papel
continuo
· Témperas
y pinceles
· Plásticos
para cubrir el suelo
· Tijeras
para las educadoras
· Lápices,
pinturas y rotuladores
· Papel
pinocho, celofán, crepé
En la tercera sesión (Lectura)
· El
cuento
En
la cuarta (Teatro):
· Escenario
· Guiones
· Vestuario
· Decorados
· Aula
diáfana (de usos múltiples)
· Reproductor
de audio
· Luces
y focos
En
la quinta sesión (Casita como manualidad)
· Pinzas
de la ropa de madera
· Palos
de helado
· Cola
para pegar
· Cartulina,
papel crepé, celofán…
· Cartón
· Tijeras
· Goma
eva
· Frutas
naturales (plátano, fresas…)
10.
FUENTE:
Mucha
de la información que hemos utilizado para realizar el análisis de la obra de
teatro son los apuntes de inglés que nos ha facilitado la profesora Alicia para
la asignatura.
La
fuente de la que hemos extraído el diálogo del teatro es el siguiente enlace:
Y
por supuesto, el cuento de “Hansel y Gretel”, I can read…(Ed. Todolibro).
También
aportamos el enlace de youtube donde podemos hacer el visionado del cuento, de
breve duración:
11.
VARIACIONES:
En cuanto a las variaciones, proponemos las
siguientes ideas:
Si la representación de la obra de teatro la dirigimos a niños más
pequeños, adaptaremos la obra con frases cortas y muy sencillas para que puedan
participar ellos como protagonistas de la obra con nuestra ayuda si fuera
necesaria. Y en este caso nos parecería una buena opción hacer el teatro con
finguer puppets que les divierte mucho.
En
cuanto a la actividad asociada a la obra de teatro que consiste en hacer su
casita (como la del cuento) como manualidad en taller de plástica, en lugar de
“madera”, podemos aprovechar y preparar una merienda creativa y hacer una
casita con frutas en lugar de chocolate y golosinas.
Nos
parece un recurso excelente representar un cuento. En nuestro caso seremos
nosotras las que interpretemos a los personajes, pero si lo hiciéramos con los
niños en el aula, serían ellos los protagonistas de la obra.
Aquí
os dejamos con fotos de las protagonistas y de los decorados y de la
obra:
No hay comentarios:
Publicar un comentario